Материалы сюжета «Преследование Олега Орлова за антивоенную позицию»

Посмотреть сюжет

15 АВГ. 2023

«Крайне низкий научный уровень». Эксперты о лингвистическом заключении в деле Орлова

15 АВГ. 2023

Preview Image

Олег Орлов и адвокат Катерина Тертухина у суда 21 июля. Фото: Анна Березняцкая

Головинский районный суд Москвы с июня рассматривает уголовное дело Олега Орлова, сопредседателя Центра защиты прав человека «Мемориал».

21 марта у Олега Орлова, еще восьми мемориальцев и их близких, а также в офисах на Каретном ряду и в Малом Каретном переулке прошли обыски по делу «о реабилитации нацизма».

После обысков задержанных допросили в СК и отпустили в статусе свидетелей. 

Но Олега Орлова ждал еще один допрос. В тот же день стало известно, что в отношении него возбудили дело о «повторной дискредитации армии» (ч. 1 ст. 280.3 УК). Поводом стал пост в Facebook с переводом статьи правозащитника «Им хотелось фашизма — они его получили», опубликованной во французском издании Mediapart.

Ранее Олега Петровича дважды привлекали к административной ответственности за антивоенные пикеты по статье о «дискредитации армии» (20.3.3 КоАП). 

Правозащитнику грозит до 3 лет лишения свободы.

«Лингвистическую экспертизу» для следствия подготовили Наталия Крюкова и Александр Тарасов, сотрудники «Центра социокультурных экспертиз». Именно они нашли признаки оправдания экстремизма и терроризма для иска о ликвидации ПЦ «Мемориал».

Этот тандем регулярно поставляет для следствия нужные выводы. Они делали заключения, например, по делам «Свидетелей Иеговы», «Нового величия», по делу о «Колумбайне». 

  • Текст экспертизы — в файле:

Экспертиза Крюковой и Тарасова

21 июля в суде выступили эксперты Ирина Левонтина и Елена Новожилова, которые по просьбе защиты проанализировали «творчество» Крюковой и Тарасова. Приводим основные выводы и полные тексты их рецензии и заключения.

Рецензия Ирины Левонтиной

Ирина Левонтина — кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник, заведующая отделом Теоретической семантики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН.

По запросу адвоката Катерины Тертухиной она подготовила рецензию на заключение и пришла к выводам:

«Заключение экспертов» характеризуется крайне низким научным уровнем. 

Эксперты грубо нарушили не только методические рекомендации, но и общепринятые принципы научной работы: 

  • материал собран некорректно, 
  • заявленные методы исследования не используются, 
  • теоретическая часть не связана с основным содержанием текста, анализ не подтверждается материалом, 
  • выводы не следуют из анализа и лежат за пределами компетенции соответствующей науки. В данном случае — лингвистики, в задачу которой не входит установление истинности высказывания, психологического состояния читателя и т. п.

Пренебрежение базовыми для научного исследования принципами объективности, доказательности и полноты приводит к абсолютной недостоверности выводов. 

Авторы демонстрируют теоретическую беспомощность, слабое владение лингвистической терминологией и техниками лингвистического анализа. 

Текст написан небрежно, изобилует редакторскими погрешностями и даже содержит орфографические ошибки.

Ирина Левонтина

выступая в суде

25 лет назад, когда я начинала заниматься экспертизой, специалистов-лингвистов было мало. Но сейчас ситуация совершенно другая. Огромное количество лингвистов занимаются судебной лингвистикой. Во многих вузах есть такие направления образования. Почему надо приглашать людей без базового профильного образования? Это просто какое-то выраженное в явной форме неуважение к обществу. Потому что есть научное сообщество, люди занимаются наукой. Журналы публикуются, студентов учат… И приходит человек без профильного образования, и его приглашают писать такую экспертизу. <…>

Все-таки экспертиза — это научный жанр. Если неспециалист написал научную статью, другие специалисты её прочитают и поправят. А если это экспертиза — она рассчитана на неспециалистов. И они должны исходить из того, что человек имеет образование и квалификацию. Но почему все время Крюкова? Которая вообще в лингвистике ничего не понимает. Я тут привожу примеры, что абсолютно неправильно используется лингвистическая терминология, что люди ею не владеют.

Полный текст заключения с примерами:

Заключение И. Левонтиной

Заключение Елены Новожиловой

Елена Новожилова имеет высшее филологическое образование, высшее юридическое образование. Член Палаты судебных экспертов им. Ю.Г. Корухова. Аккредитованный эксперт Роскомнадзора.

На основании адвокатского запроса Катерины Тертухиной она подготовила лингвистическое, автороведческое заключение. Его выводы:

В заключении Крюковой и Тарасова не указаны и не применялись какие-либо методики — соответственно, эксперты методикам не следуют.

Научная и логическая основа заключения разрушена. Выводы экспертов не являются научно и логически обоснованными, поскольку:

  • не указаны и не применялись научные и судебно-экспертные методики;
  • не применялись научные и судебно-экспертные методы;
  • библиография случайна и не обеспечивает научную основу исследования;
  • эксперты ссылаются на фильм «Звездные войны», что не является научной аргументацией;
  • заключение написано лицом, не имеющим компетенции судебного эксперта-лингвиста, при этом нет практической возможности разделить авторский вклад обоих экспертов;
  • отсутствие экспертной компетенции подтверждает невладение письменной русской речью – значительное количество (более сотни) орфографических, пунктуационных и речевых ошибок, сделанных экспертами;
  • эксперты выходят за пределы лингвистической компетенции в область права и в область психологии;
  • допущены грубые фактические ошибки;
  • применяются обиходно-бытовые понятия, а не научные, они маскируют отсутствие научной основы, придавая тексту внешнюю солидность (эффект наукообразия);
  • используются псевдотермины, придуманные самими экспертами;
  • то, что «военные действия не должны касаться гражданского населения, гражданской инфраструктуры, военные не должны осуществлять противоправных действий», эксперты считают стереотипом, который в исследуемом тексте используется для дискредитации;
  • выводы предрешены до начала исследования;
  • части заключения логически не связаны между собой;
  • выводы не являются логическим следствием исследования;
  • в тексте заключения содержатся логические противоречия;
  • в выводах по вопросам No 3 и No 4 содержатся логические противоречия;
  • в выводе по вопросу No 2 содержится корректирующая его (вывод) вписка.

— Судебную лингвистическую экспертизу невозможно выполнить за то время, за которое было выполнено заключение: этого времени хватает только на оформление текста после завершения исследования.

Елена Новожилова

выступая в суде

Они [грамматические ошибки] могут быть везде, кроме заключения эксперта-лингвиста. Поскольку специальное звание эксперта-лингвиста — это, в частности, вузовские филологические знания. Знание русского языка на школьном уровне — это меньший объем, чем специальные знания эксперта-лингвиста, но они должны быть у него.

Если автор в заключении допускает школьные ошибки пачками, то есть он не обладает этими знаниями даже на уровне общеизвестных, то понятно, что на уровне специальных знаний он тем более не обладает. Поэтому это еще один аргумент в пользу того, что не обладают авторы этого заключения квалификацией эксперта-лингвиста.

Полный текст заключения с подробными расчетами времени для подготовки экспертизы:

Заключение Е. Новожиловой


Следующее заседание по делу Орлова пройдет в пятницу, 18 августа, в 12:00 в Головинском суде. Приходите на суд и подписывайте письмо в поддержку!

Поделиться в социальных сетях